almost
почти
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
I'm almost done.
Я почти закончил.
I'm almost done.
Я почти закончила.
This business plan of yours seems almost too optimistic.All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным.Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
Your remark amounts almost to insult.
Ваше замечание граничит с оскорблением.
The sky is clear almost every day.
Небо ясное почти каждый день.
He was so sad that he almost went mad.
Он был так опечален, что едва не сошел с ума.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
Recovery was almost impossible.
Выздоровление было почти невозможно.
Our work is almost over.
Наша работа почти закончена.
I was almost home when the car ran out of gas.
Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
Вообще говоря, женщины живут дольше мужчин почти на десять лет.
The day is almost over.
День почти закончился.
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму.
I almost forgot it.
Я почти забыл это.
It is almost 12 o'clock.
Уже почти двенадцать часов.
I almost drowned.
Я чуть не утонул.
I almost drowned.
Я едва не утонул.
I almost drowned.
Я почти утонул.
I almost drowned.
Я чуть не утонула.