authority
власть
By what authority do you order me to do this?
По какому праву вы приказываете мне это сделать?
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
That professor is an authority on Shakespeare.
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру.
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?
И каким же чудом ты нас убедишь, что вправе всё это делать?
He is an authority on China.
Он эксперт по Китаю.
I realise that you are the second authority in Europe.
Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
Tom has always had a problem with authority figures.
Том всегда конфликтовал с представителями власти.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Вы предупреждены о том, что любые изменения или поправки, явным образом не одобренные в данном руководстве, могут лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования.
He's a leading authority in his field.
Он ведущий специалист в своей области.
I have the authority to do this.
Я уполномочен это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочен это делать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это делать.
Tom has no authority to do that.
У Тома нет на это полномочий.
I'm the local authority here.
Я здесь представитель власти.
I have no authority to do that.
У меня нет на это полномочий.
I don't have the authority to do that.
У меня нет на это полномочий.
Tom has overstepped his authority again.
Том снова превысил свои полномочия.
You have no authority to do that.
У тебя нет на это полномочий.
You have no authority to do that.
У вас нет на это полномочий.