behind
позади
A beautiful valley lies behind the hill.
За холмом лежит прекрасная долина.
We watched the sun setting behind the mountains.
Мы смотрели, как солнце садится за горы.
We must not speak ill of others behind their backs.
Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
We must not speak ill of others behind their backs.
Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.
The moon is invisible behind the clouds.
Луна невидима за облаками.
The youngest boy dropped behind the other hikers.
Младший из мальчиков отстал от остальных туристов.
A woman appeared from behind a tree.
Из-за дерева появилась женщина.
I can't find my glasses.I may have left them behind on the train.
Не могу найти свои очки.Я мог забыть их в поезде.
I shut the door behind me.
Я закрыл за собой дверь.
The train was ten minutes behind time.
Поезд опоздал на десять минут.
The boy hid behind the door.
Мальчик спрятался за дверью.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
He stood behind his mother.
Он стоял позади матери.
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
That person has had an odd grin on his face for a while.What do you suppose is behind it?
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.Как ты думаешь, что за ней скрывается?
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
Если ты не разбираешься в компьютерах, ты реально отстал от жизни.
Let's hide behind the curtain.
Давайте спрячемся за шторой.
The hare hid behind the tree.
Заяц спрятался за деревом.
Never speak ill of others behind their backs.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
Please close the door behind you.
Закройте за собой дверь, пожалуйста.