below
ниже, под
The thermometer went down below zero.
Температура упала ниже нуля.
The thermometer reads three degrees below zero.
Термометр показывает три градуса ниже нуля.
It's below her to say such a thing.
Говорить такое — ниже её достоинства.
It is ten degrees below zero now.
Сейчас десять градусов ниже нуля.
It is ten degrees below zero now.
Сейчас минус десять градусов.
It was ten degrees below zero this morning.
Сегодня утром было минус десять.
The temperature has fallen below zero this morning.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
The sun has just sunk below the horizon.
Солнце только что зашло за горизонт.
The sun went below the horizon.
Солнце зашло за горизонт.
The sun went below the horizon.
Солнце закатилось за горизонт.
The sun went below the horizon.
Солнце село за горизонт.
His work is below average.
Качество его работы ниже среднего.
The sun sunk below the clouds.
Солнце зашло за тучи.
Even today, the temperature is below zero.
Даже сегодня температура ниже нуля.
It's thirty degrees below zero.
Тридцать градусов ниже нуля.
The fuel level is below empty.
Уровень горючего на нуле.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности.Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - п
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей.
Click below to sign the petition!
Кликните ниже, чтобы подписать петицию!
Tom hid the book below his pillow.
Том спрятал книгу под подушкой.