beside
около, рядом
I'm beside myself with joy.
Я вне себя от радости.
The queen stood beside the king.
Королева стояла возле короля.
The queen stood beside the king.
Ферзь стоял возле короля.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Everybody wants to sit beside her.
Все хотят сидеть рядом с ней.
What's beside the desk?
Что находится за столом?
That's beside the point.
Это к делу не относится.
That's interesting, but beside the point.
Это интересно, но не относится к делу.
The cat likes to sleep beside me.
Кошка любит спать возле меня.
The girl sat beside me.
Девушка села рядом со мной.
Who was at the party beside Jack and Mary?
Кто был на вечеринке, помимо Джека и Мэри?
We were beside ourselves with joy.
Мы были вне себя от радости.
My foot is small beside yours.
Моя нога меньше твоей.
I put the bag on or beside the chair.
Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
I sat beside her.
Я сел возле неё.
A big dog is always beside him.
Большая собака всегда возле него.
His house seems small beside mine.
Его дом кажется маленьким по сравнению с моим.
He was beside himself with rage.
Он не помнил себя от гнева.
He sat beside her with his eyes closed.
Он сел возле неё с закрытыми глазами.
She may well be beside herself with joy at the news.
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.