besides
кроме того, кроме
There was no one in the room besides Mary and John.
В комнате никого не было, кроме Мэри и Джона.
You're the only person I know besides me who likes to do that.
Кроме меня, ты единственный человек, которого я знаю, кто любит это делать.
Do you read something besides the Bible?
Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
How can I translate words that don't exist in any language besides my own?
Как переводить слова, которых нет ни в каких языках, кроме моего?
I don't want to go, and besides it's too late.
Я не хочу идти, а кроме того, уже слишком поздно.
There are plenty more fish in the sea besides him.
На нём свет клином не сошёлся.
What's the point of studying foreign languages besides English?
В чём смысл учить другие иностранные языки, кроме английского?
Was there anybody else besides Tom?
Там кто-нибудь ещё был кроме Тома?
Do you read something besides the Bible?
Ты кроме Библии что-нибудь читаешь?
I don't have any other hobbies besides football.
У меня нет других хобби, помимо футбола.
You're the only person I know besides me who really understands this problem.
Ты единственный, кого я знаю, кто помимо меня самого действительно понимает эту проблему.
Of all the women he saw, however, the one who, to his mind, suited him best of all, was a widow of about his own age with two daughters of her own, and she, he thought, besides being a good housekeeper, would be a kind foster mother to his little Vasiliss
Из всех виденных им женщин, той, что, по его мыслям, подходила ему лучше других, была вдова примерно его возраста с двумя детьми, и она, думал он, была бы не только хорошей домохозяйкой, но и доброй приемной матерью для его маленькой Василисы.
What Tom said was besides the point.
Сказанное Томом не относилось к делу.
What Tom said was besides the point.
То, что Том сказал, к делу не относилось.
Nothing grew there besides wild lavender.
Кроме дикой лаванды, там ничего не росло.
Mary stretched out on a lounge chair besides the pool.
Мэри растянулась в шезлонге у бассейна.
Is anyone coming besides your friends?
Кто-нибудь ещё придёт кроме твоих друзей?
Is anyone coming besides your friends?
Кто-нибудь ещё придёт кроме ваших друзей?
Is anyone coming besides your friends?
Кроме ваших друзей кто-нибудь ещё придёт?
Is anyone coming besides your friends?
Кроме твоих друзей кто-нибудь ещё придёт?