Как переводится слово bore

bore

надоедать

Как звучит слово bore

Примеры предложений со словом bore

People who talk about themselves all the time bore me.

Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют.

His research bore fruit in the end.

Его исследование, наконец, принесло свои плоды.

Her efforts bore fruit.

Её усилия принесли плоды.

She bore up well under unfavorable circumstances.

Она хорошо продержалась при неблагоприятных обстоятельствах.

I won't bore you with the details.

Я не буду утомлять тебя подробностями.

Your complaints bore me.

Мне надоели твои жалобы.

Your complaints bore me.

Мне надоели ваши жалобы.

It hurt so much I could have screamed, but I gritted my teeth and bravely bore the pain.

Болело так, что я мог закричать, но я сжал зубы и отважно вынес эту боль.

"Your Majesty, I have sensed great evil!" "Send Link to aid—" "It isn't Ganon!" "About time it's not him.He was starting to bore me.Who is it then, boy?" "I know not, but...it's already here!"

«Ваше величество, я ощущаю великое зло!» — «Отправь Линка на помощь—" — «Это не Гэнон!» — «Давно пора, он начинал мне наскучивать.И кто же это, старик?» — «Сие мне неведомо, но...оно уже здесь!»

A bore is a person who talks when you wish him to listen.

Зануда – тот, кто говорит, когда вы хотели бы, чтобы он слушал.

Parties bore me.

Мне скучно на вечеринках.

The King of the East had a beautiful garden, and in the garden stood a tree that bore golden apples.

У короля Востока был прекрасный сад, и в саду том стояло дерево, что плодоносило золотыми яблоками.

That effort bore no fruit.

Эти усилия не увенчались успехом.

She bore him four children.

Она родила ему четверых детей.

You're starting to bore me.

Ты начинаешь мне надоедать.

Tom bore the pain stoically.

Том стоически переносил боль.

You bore me.

Ты мне надоел.

You bore me.

Вы мне надоели.

His efforts bore fruit.

Его усилия принесли плоды.

His hard work bore fruit.

Его усердие принесло плоды.