call
звонить
I'll call them tomorrow when I come back.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Could you call again later, please?
Не могли бы вы перезвонить позже?
Could you call again later, please?
Не мог бы ты перезвонить позже?
Could you call again later, please?
Не могли бы вы перезвонить позднее?
Could you call again later, please?
Не мог бы ты перезвонить позднее?
Did you call me up last night?
Ты звонил мне вчера вечером?
Did you call me up last night?
Вы звонили мне вчера вечером?
You are the only man in the world that I can call my friend.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
If I find your passport, I'll call you at once.
Если я найду ваш паспорт, то немедленно позвоню.
I couldn't call you; the telephone was out of order.
Я не мог позвонить тебе - телефон не работал.
What's the reason that made you call me?
Ты мне зачем позвонил?
Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.
По прибытии в аэропорт он позвонил жене.
What number should I call in case of an emergency?
По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?
In case of emergency, call 119.
В случае крайней необходимости звоните 119.
You look pale.Shall I call the doctor?
Что-то ты бледный.Вызвать врача?
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
Поскольку мост по форме напоминал очки, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков".
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.
I'll give you a call when I get home.
Я позвоню тебе, когда приду домой.
What do you call this insect in English?
Как называется это насекомое на английском языке?