Как переводится слово cast

cast

бросать, метать, отливать

Как звучит слово cast

Примеры предложений со словом cast

The tree cast a long shadow.

Дерево отбрасывало длинную тень.

I cast about for a suitable reply.

Я попытался найти подходящий ответ.

Coming events cast their shadows before them.

Надвигающиеся события бросают перед собой тени.

He was cast as Hamlet.

Ему досталась роль Гамлета.

Her letter cast a new light on the matter.

Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.

She did not so much as cast glance at me.

Она на меня даже не посмотрела.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations.But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям.Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте.Она подобна миллионам других, стоявших в оче

Let him who is without sin cast the first stone.

Кто без греха, пусть первым бросит камень.

Don't cast pearls before swine.

Не мечите бисера перед свиньями.

In his speech, he cast aspersions on all religions except his own.

В своём выступлении он принизил все религии, кроме своей собственной.

Could you cast an eye over my essay before I hand it in?

Не могли бы вы взглянуть на моё эссе, прежде чем я его сдам?

They cast furtive glances at one another.

Они скрытно поглядывают друг на друга.

Do not cast pearls before swine.

Не мечи бисер перед свиньями.

Do not cast pearls before swine.

Не мечите бисера перед свиньями.

The moon cast a gentle light.

Луна светила мягким светом.

The tree cast a shadow across the road.

Дерево отбрасывало тень через дорогу.

The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.

Ведьма произнесла заклинание, и из её волшебной палочки вырвался луч света.

To be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others.

Быть свободным значит не просто скинуть с себя оковы, но жить, уважая и приумножая свободу других.

Tom cast a spell on Mary.

Том наложил на Мэри заклятие.

The statue was cast in bronze.

Статуя была отлита в бронзе.