chances
возможности
Bridges are burning and chances are few.
Мосты горят и надежды мало.
He has good chances of being chosen.
У него хорошие шансы быть избранным.
It's still too hard to find a job.And even if you have a job, chances are you're having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
Всё ещё слишком тяжело найти работу.И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.
He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim.
Я думал, шансы того, что Том не заметит, что делает Мэри, были совсем небольшими.
What are my chances of surviving?
Каковы мои шансы на выживание?
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.
Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
This scandal will likely ruin your chances of being elected.
Этот скандал, скорее всего, разрушит ваши шансы быть избранным.
Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.
Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.
The chances that that happens are minimal.
Вероятность того, что это произойдет, минимальна.
The chances are that the bill will be rejected.
Есть шансы на то, что законопроект будет отклонён.
The chances are that the bill will be rejected.
Есть вероятность, что законопроект будет отклонён.
The chances of being attacked by a shark are very low.
Шанс, что нападёт акула, очень невелик.
What are the chances of that happening?
Каковы шансы, что это случится?
How can we improve our chances of success?
Как мы можем улучшить наши шансы на успех?
The chances are he's already heard the news.
Возможно, он уже слышал эту новость.
Tom took chances that I wouldn't have taken.
Том рискнул, на что я бы не пошёл.
Your chances of finding a phone booth in this area are next to none.
Телефонных будок тут кот наплакал.
Tom and I have equal chances of getting to the championship.
У нас с Томом одинаковые шансы попасть на чемпионат.
Your own king must be guarded and you should look for chances to attack the enemy king.
Ваш собственный король должен охраняться, и вы должны искать шансы напасть на вражеского короля.