conquer
завоевать
You must conquer your fear of the dark.
Ты должен победить свою боязнь темноты.
You should try to conquer your smoking habit.
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
Patience and hard work will conquer all.
Терпение и труд всё перетрут.
Let's conquer the world.
Давайте завоюем мир!
These are the Faces of Evil.You must conquer each.
Это Лица Зла.Ты должен захватить каждое.
Tom says that he wants to conquer the world.
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Rome's destiny was to conquer the world.
Предназначением Рима было захватить мир.
I'm trying to conquer her heart.
Я пытаюсь завоевать её сердце.
He wanted to conquer the world.Why?
Он хотел завоевать мир.Зачем?
My wish is to conquer this mountain.
Моё желание — покорить эту гору.
I wanted to conquer the world, but it rains!
Я хотел завоевать мир, но идёт дождь!
Rome's destiny was to conquer the world.
Предназначением Рима было завоевать мир.
I am trying to conquer her heart.
Я пытаюсь покорить её сердце.
One day humanity will pay for trying to conquer the strength of God.
Однажды человечество заплатит за попытки получить силу бога.
Spread the word of my great deeds to the rest of the world.It will make them resist less when I conquer them!
Несите весть о моих великих деяниях по всему миру.Это ослабит сопротивление, когда я буду их завоёвывать!
There were six "dame" points: they didn't belong to either of the two players, as neither White nor Black had managed to conquer them.
Было шесть «дамэ» очков: они не принадлежали ни одному из игроков, поскольку ни белым, ни черным их не удалось завоевать.