considering
рассмотрение
He looks young considering his age.
Он молодо выглядит для своего возраста.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
In any case, now I'm considering trying out some likely things.
В любом случае, я сейчас подумываю испробовать похожие вещи.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции.
The government is considering tax cuts.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Tom and Mary are considering divorce.
Том и Мэри подумывают о разводе.
He's considering becoming a sailor.
Он подумывает стать моряком.
I'm considering going back to Boston.
Я подумываю о возвращении в Бостон.
He does well considering that he has no experience.
Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта.
I'm seriously considering getting married.
Я всерьёз подумываю жениться.
I'm seriously considering quitting my job.
Я всерьез подумываю бросить работу.
I'm seriously considering quitting my job.
Я всерьез подумываю уволиться с работы.
I'm seriously considering moving to Boston.
Я серьёзно рассматриваю возможность переезда в Бостон.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы поехать в Бостон.
Are you still considering doing that?
Вы всё ещё намереваетесь сделать это?
I'm considering becoming a French teacher.
Я подумываю о том, чтобы стать учителем французского.
Tom is considering quitting his job.
Том подумывает оставить работу.
I'm considering changing jobs.
Я подумываю о том, чтобы поменять работу.
For those wishing to learn English as it is currently used, example sentences taken from old public domain books without considering whether it's something used nowadays may not be so useful, and perhaps might even mislead students.
Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более то