consult
советоваться
You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
They say you should consult the past if you want to learn about the future.History has a lot to teach us.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым.История может нас многому научить.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
You have the right to consult an attorney before speaking to the police.
Вы вправе посоветоваться с адвокатом, прежде чем разговаривать с полицией.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
I want to consult you about something.
Я хочу посоветоваться с вами кое о чём.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.
You have the right to consult a lawyer.
У вас есть право на консультацию с адвокатом.
You had better consult a doctor about your health.
Вам лучше проконсультироваться с врачом по поводу вашего здоровья.
I think it's time for me to consult a doctor.
Думаю, мне пора сходить к врачу.
I think it's time for me to consult a doctor.
Думаю, мне пора к врачу.
If you have pain in your chest, consult your doctor right away.
Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
I didn't consult with Tom.
Я не проконсультировался с Томом.