cool
прохладный, свежий
It would be so cool if I could speak ten languages!
Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
It is nice and cool here.
Тут хорошо и прохладно.
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки.
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутые шмотки и очки.
It's cool this morning, isn't it?
Сегодня утром прохладно, не так ли?
It will cool down tonight.
К вечеру похолодает.
I was cool as a cucumber.
Я был совершенно спокоен.
It's starting to cool off.
Начинает остывать.
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.
That is soo smart and also so cool all at the same time.
Это так умно и в то же время так круто.
It's really cool here.
Здесь действительно прохладно.
It's really cool here.
Здесь действительно круто.
The water in this brook is cool and clear.
Вода в этом ручье холодная и прозрачная.
I'll never be as cool as Tom.
Я никогда не буду таким классным, как Том.
I'll never be as cool as Tom.
Я никогда не буду такой классной, как Том.
He's smart, cool and attractive.
Он умён, крут и привлекателен.
He's smart, cool and attractive.
Он умный, крутой и привлекательный.
Tatoeba is a cool and helpful website.
Татоэба — клёвый и полезный сайт.
I'm not cool enough to know of all those other bands.
Я недостаточно крут, чтобы знать про все эти группы.