crisis
кризис
There will be an energy crisis in the near future.
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
In a crisis you must keep your head.
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
We often hear about an energy crisis these days.
Мы часто слышим об энергетическом кризисе в эти дни.
There will be an economic crisis at the end of this year.
В конце этого года будет экономический кризис.
There will be an economic crisis at the end of this year.
В конце этого года случится экономический кризис.
There will be an economic crisis at the end of this year.
В конце этого года произойдёт экономический кризис.
People are saying that the crisis is over.
Люди говорят, кризис закончился.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing.Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Свобода, как всем известно, не может процветать в стране, постоянно находящейся на тропе войны, или даже близко к ней.Постоянный кризис вынуждает правительство и спецслужбы контролировать всё и вся.
The crisis is entering a dangerous phase.
Кризис вступает в опасную фазу.
If not for the Russian intervention, the Crimean crisis would have ended long ago.
Если бы не вмешательство России, кризис в Крыму давно бы закончился.
Italy is having the worst economic crisis in its history.
Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.
When is this crisis going to be over?
Когда закончится этот кризис?
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Карибский кризис поставил мир на грань ядерной войны.
The financial crisis has left many unemployed.
Финансовый кризис оставил многих без работы.
Tom had a crisis of faith.
У Тома был кризис веры.
There was a financial crisis in 2009.
В 2009 году случился финансовый кризис.
Our world will have an energy crisis if alternative fuel sources are not found.
Миру грозит энергетический кризис, если не будут найдены альтернативные источники энергии.
Eight years ago, we were in the early stages of what would become the worst economic crisis of our lifetimes.
Восемь лет назад мы находились у истоков того, что впоследствии стало тяжелейшим экономическим кризисом нашего времени.
The crisis directly affected our country.
Кризис напрямую коснулся нашей страны.
The crisis directly affected our country.
Кризис непосредственно коснулся нашей страны.