demand
требование, спрос
Is there much demand for these goods?
Эти товары пользуются спросом?
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
В последнее время спрос на этот продукт увеличивается быстрее, чем предложение.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
As the demand increases, prices go up.
Как увеличивается спрос, цены повышаются.
The new contract enables us to demand whatever we want.
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
The demand was brought down by increases in imports.
Спрос упал из-за увеличения импорта.
I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch.
Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.
We demand justice.
Мы требуем справедливости.
I demand a refund.
Я требую возврата денег.
I demand an explanation.
Я требую объяснения.
Englishmen will never be slaves.They will always be free to do what the government and public opinion demand from them.
Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение.
I only demand your complete loyalty.
Я лишь требую от тебя полной преданности.
From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language.A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the ph
От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён.Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
I demand that he be punished.
Я требую, чтобы он был наказан.
I demand satisfaction.
Я требую компенсации.
I demand to know what's happening.
Я требую, чтобы мне сказали, что происходит.
Of children we demand that they tell the truth, but why exactly of children?
От детей мы требуем, чтобы они говорили правду, но почему только от детей?
I demand a refund!
Я требую возврата денег!
I demand a refund!
Я требую компенсации!
I demand a refund!
Я требую возмещения!