directly
непосредственно
Mayuko came directly home.
Маюко пошла прямиком домой.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
She will report directly to me.
Она доложит непосредственно мне.
If you ask her too directly whether she has a friend, she will become suspicious and answer: "Why did you ask me that?"
Если спросить её напрямик, есть ли у нее друзья, она насторожится и ответит: "Почему ты спрашиваешь?"
These sentences are not directly linked.
Эти предложения не присоединены напрямую.
Don't look directly at Tom.
Не смотри прямо на Тома.
We were directly in the path of the storm.
Гроза надвигалась прямо на нас.
The infrastructure of an application is directly related to its overall performance.
Внутренняя структура приложения напрямую относится к его общей производительности.
Tom drank directly from the wine bottle.
Том пил вино прямо из бутылки.
The afternoon sun comes directly into my room.
После полудня солнце светит прямо в мою комнату.
You should never look directly at the Sun with the naked eye.
Никогда не смотрите прямо на Солнце незащищёнными глазами.
This directly concerns her.
Это напрямую её касается.
This directly concerns him.
Это напрямую его касается.
This directly concerns them.
Это напрямую их касается.
This directly concerns you.
Это напрямую тебя касается.
This directly concerns you.
Это напрямую вас касается.
Induction cookers use magnets to directly heat pots and pans.
В индукционных плитах для непосредственного нагрева кастрюль и сковородок используются магниты.
Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зол.
Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зла.
Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
Перестаньте ходить вокруг да около и прямо скажите мне, почему вы так злы.