Как переводится слово discussion

discussion

обсуждение

Как звучит слово discussion

Примеры предложений со словом discussion

Did you take part in the discussion yesterday?

Вы принимали участие во вчерашней дискуссии?

We should confine the discussion to the question at issue.

Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.

You'd better avoid discussion of religion and politics.

Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.

Let's begin the discussion after he comes.

Давай, обсудим это, когда он придёт.

During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for bui

При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического обще

We'll have to have a little discussion regarding that last point.

Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.

Any further discussion is pointless.

Обсуждать дальше нет смысла.

No further discussion is necessary.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

I want to continue this discussion tomorrow.

Я хочу продолжить эту дискуссию завтра.

Why don't you and I continue this discussion in private?

Почему бы вам и мне не продолжить этот разговор без посторонних?

Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison.

Закон Годвина учит нас, что любая бесконечная дискуссия о произвольном предмете сходится к нацистскому сравнению.

Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.

У Тома с Мэри была горячая дискуссия об однополых браках.

Any further discussion is pointless.

Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

Let's continue this discussion tomorrow.

Давайте продолжим это обсуждение завтра.

Let's continue this discussion tomorrow.

Давайте продолжим эту дискуссию завтра.

We haven't had that discussion yet.

У нас ещё не было этого разговора.

This discussion is over.

Эта дискуссия окончена.

This discussion is over.

Это обсуждение окончено.

We had a heated discussion about it.

У нас был оживлённый разговор об этом.