dump
свалка, бросать (парня/девушку)
You were about to dump her flat out, weren't you?
Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
The rubbish dump stinks.
Помойка воняет.
"I guess you have to be a fool to dump Hermione..." - "Took you long enough...She's behind your back." - "What the hell?!"
"Наверное, нужно быть дураком, чтобы бросить Гермиону..." - "Долго же ты думал...Она у тебя за спиной".- "Что за чёрт?!"
I have just half an hour to have lunch, take a dump and rest before I go back to work.
У меня есть всего полчаса, чтобы перекусить, облегчиться и передохнуть, прежде чем я вернусь к работе.
"Tom, I decided I don't like stoats anymore." "Really? Well then, I'm dumping you." "Wait, I was just joking!" "So was I.Of course I couldn't dump you like that, darling.But please do not say anything bad about stoats ever again."
«Том, я решила, что больше не люблю горностаев».— «Правда? Что ж, тогда я тебя бросаю».— «Стой, я же пошутила!» — «Я тоже.Конечно, я не мог бы тебя так вот бросить, дорогая.Но, пожалуйста, никогда больше не говори о горностаях ничего плохого».
Is Tom going to dump Mary?
Том собирается бросить Мэри?
Tom was almost run over by a dump truck.
Тома чуть не переехал самосвал.
Tom was almost run over by a dump truck.
Том чуть не попал под самосвал.
Tom was almost run over by a dump truck.
Том чуть не угодил под самосвал.