dying
смерть
I'm dying to see Kumiko.
Умираю хочу увидеть Кумико.
The flowers were dying without water.
Цветы засыхали без воды.
I'm dying for frozen yogurt.
Умираю хочу замороженного йогурта.
I'm dying of thirst.
Я умираю от жажды.
Those animals were in danger of dying out.
Это животные, находящиеся на грани исчезновения.
The dying man made an effort to say something, but could not.
Умирающий попытался что-то сказать, но не смог.
That species of bird is said to be in danger of dying out.
Говорят, что этот вид птиц находится на грани вымирания.
I'm dying for a cup of coffee.
Умираю - хочу кофе!
I'm dying for a beer!
Умираю пива хочу!
Ancient customs are dying out quickly today.
Древние традиции сегодня быстро умирают.
I'm dying to see you.
Я умираю от желания увидеть тебя.
Many old customs are gradually dying out.
Многие старинные обычаи постепенно отмирают.
I am dying for a cold drink.
Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
I'm dying of hunger.
Умираю с голоду!
I'm dying for a piss.
Смертельно хочу писять.
People living in this area are dying because of the lack of water.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.”
"Я умираю без тебя".- "Я приду на твои похороны".
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.
Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.