else
еще
I won't ask you anything else today.
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
I won't ask you anything else today.
Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.
We Germans fear God, but nothing else in the world.
Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.
Is there anything else you would like to eat?
Есть что-нибудь ещё, что вы хотели бы съесть?
Is there anything else you would like to eat?
Есть что-нибудь ещё, что вам хотелось бы отведать?
Is there anything else you want me to do?
Мне сделать ещё что-нибудь?
Nobody else offered to help.
Больше никто не предложил помощь.
There isn't anywhere else to park.
Больше припарковать негде.
Was anybody else absent?
Кто-нибудь ещё отсутствовал?
Who else came to the party?
Кто ещё пришёл на вечеринку?
You should not cut in when someone else is talking.
Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.
Please have someone else do it.
Пожалуйста, оставьте это кому-то другому.
What else do you have in your pocket?
Что ещё у тебя в кармане?
What else do you have in your pocket?
Что ещё у Вас в кармане?
What else could I have done?
Что ещё я мог сделать?
I have something else to do.
У меня есть другие дела.
She had nothing else to drink.
Ей нечего было больше пить.
Get up early, else you'll be late for school.
Встань рано, а то опоздаешь в школу.
Run, or else you'll be late.
Беги, иначе опоздаешь.