empty
пустой, опустошать
My life would be completely empty without you.
Моя жизнь без тебя была бы абсолютно пуста.
It is hard for an empty sack to stand straight.
Пустому мешку трудно стоять ровно.
The boy had the dish empty in a moment.
Мальчик моментально опустошил тарелку.
The empty house was full of dust.
Пустой дом был полным пыли.
There were a lot of empty seats the day I went.
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
I found the empty box.
Я нашёл пустую коробку.
Better a small fish than an empty dish.
На безрыбье и рак рыба.
My life would have been completely empty without you.
Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя.
Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.
Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
My life is empty without him.
Без него моя жизнь пуста.
Those are empty words.
Это пустые слова.
Your room isn't empty any more.
Твоя комната больше не пустая.
He doesn't remember whether that room was empty or not.
Он не помнит, была ли эта комната пустая или нет.
Help me find an empty room for myself.
Помоги мне найти пустую комнату для меня.
I found her cat in an empty room.
Я нашёл её кошку в пустой комнате.
I found her cat in an empty room.
Я обнаружил её кошку в пустой комнате.
Are there still some empty seats?
Есть ещё свободные места?
There's hella empty seats over there.
Там пропасть свободных мест.
Remove your coat and empty your pockets.
Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
Tom started to empty his pockets.
Том стал вытаскивать всё из карманов.