exactly
точно
Maybe it will be exactly the same for him.
Может, для него это будет то же самое.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Our plane took off exactly on time at six.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
I feel exactly the same as Mr Isoda.
Я чувствую то же, что и господин Исода.
That is not exactly what I said.
Это не совсем то, что я сказал.
What exactly does that mean?
Что именно это значит?
That's exactly what I want.
Это как раз то, что я хочу.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно вызываются боли мозговыми процессами.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
That's exactly what he said.
Он как раз это и сказал.
That's exactly what he said.
Именно это он и сказал.
That's exactly what he said.
Он именно так и сказал.
That is exactly what I wanted to buy.
Это как раз то, что я хотел купить.
That is exactly what I wanted to buy.
Это как раз то, что я хотела купить.
The house exactly corresponds with my needs.
Этот дом точно отвечает моим нуждам.
I don't know exactly when I will be back.
Я точно не знаю, когда я вернусь.
I know exactly how you feel.
Я точно знаю, что ты чувствуешь.
This isn't exactly what I wanted.
Это не совсем то, что я хотел.
This isn't exactly what I wanted.
Это не совсем то, чего мне хотелось.
This isn't exactly what I wanted.
Это не совсем то, что я хотела.