exit
выход, выходить
Please use this exit when there is a fire.
При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
Please use this exit when there is a fire.
Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.
At what time do you exit from the office?
В котором часу ты выходишь из офиса?
I tried to make an inconspicuous exit from the party.
Я попытался незаметно улизнуть с вечеринки.
Don't you see the exit sign over there?
Разве вы не видите там знак выхода?
There's an emergency exit in the rear.
Здесь сзади есть запасной выход.
Please take a moment to locate the exit closest to you.
Пожалуйста, осмотритесь и найдите ближайший к вам выход.
All exits are marked with an exit sign.
Все выходы помечены знаками "выход".
The exit will be on the left.
Выход будет слева.
The "Grexit" means a Greek exit from the euro.
Слово «Grexit» означает выход Греции из еврозоны.
The emergency exit is over there.
Аварийный выход вон там.
The emergency exit is over there.
Аварийный выход находится вон там.
The exit is on the left.
Выход налево.
The exit is on the right.
Выход направо.
The exit is on the left.
Выход слева.
The exit is on the right.
Выход справа.
The exit is in the same place as the entrance.
Выход там же, где и вход.
The exit is usually where the entrance was.
Выход обычно там же, где и вход.