face
лицо, столкнуться (перен)
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Отобранные участники подвергнутся всестороннему медицинскому и психологическому тестированию.
You must face the facts.
Ты должен смотреть фактам в лицо.
You must face the facts.
Ты должен смотреть правде в глаза.
She carries on smiling even in the face of adversity.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
He remains calm in the face of danger.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
Your face is red.
У тебя лицо красное.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Японским детям, выросшим за границей, часто трудно приспособиться к учёбе в школах после возвращения на родину, даже если они знают японский в совершенстве.
We stood face to face.
Мы стояли друг против друга.
We stood face to face.
Мы стояли лицом к лицу.
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.
I have lost face completely.
Я совершенно потерял лицо.
Tom showed his courage in the face of danger.
Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности.
Tom showed his courage in the face of danger.
Том продемонстрировал своё мужество перед лицом опасности.
At last, they met face to face.
В конце концов они встретились с глазу на глаз.
At last, they met face to face.
Наконец они встретились лицом к лицу.
At last, they met face to face.
В конце концов они встретились лицом к лицу.
His face turned pale on hearing the news.
Он побледнел, услышав эту новость.
The woman's face was marked with grief.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
He pressed his face against the shop window.
Он прижался лицом к витрине.
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу.