finish
конец
Let's finish up in a hurry.
Давай закончим поскорее.
We'll finish the work even if it takes us all day.
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день.
I'll finish the work in a week or less.
Я закончу работу в течение недели.
I must finish my homework before dinner.
Мне надо закончить домашнюю работу до ужина.
I must finish this work first.
Я должен сначала закончить эту работу.
We must finish our homework first.
Мы должны сначала закончить домашнее задание.
Bob reached the finish line first.
Боб первым достиг финиша.
I managed to finish the work.
Мне удалось закончить работу.
He was determined to finish the work at any cost.
Он был полон решимости закончить работу любой ценой.
He was determined to finish the work at any cost.
Он был полон решимости завершить работу любой ценой.
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
Неважно, как бы ты ни пытался, за день этого не сделаешь.
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
In any case, I must finish this work by tomorrow.
В любом случае, я должен закончить эту работу до завтра.
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
В любом случае, мы должны закончить эту главу, прежде чем мы начнем следующую.
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
В любом случае, мы должны закончить эту главу, прежде чем начинать следующую.
It's next to impossible to finish it in a day.
Почти невозможно закончить это за один день.
It took her all afternoon to finish the work.
На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.
It took me five hours to finish the work.
На то, чтобы закончить работу, у меня ушло пять часов.
It is difficult to finish the work in a day.
Сложно завершить эту работу за день.
It is difficult to finish the work in a day.
Сложно закончить эту работу за день.