flow
поток, течь
They blocked the flow of water from the burst pipe.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
We have a bit of a cash flow problem.
У нас небольшие проблемы с наличностью.
Most rivers flow to the sea.
Большинство рек впадают в моря.
A capacitor allows current to flow through empty space.
Конденсатор позволяет току протекать через пустое пространство.
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
Шум возникает из-за бросков тока в соленоиде.
Superconductivity occurs when a metal loses all resistance to the flow of an electric current.
Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление.
The number of bars quickly burgeoned as men and money started to flow into the town.
Количество баров резко увеличилось после притока в город людей и денег.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
Свободное распространение информации — единственная гарантия против тирании.
She has been with me through the ebb and flow of my fortunes.
Она была со мной и в горе, и в радости.
A simple multi-stage adjustment of the air flow is provided electronically.
Электроника обеспечивает удобную многоступенчатую регулировку потока воздуха.
An endless flow of tears fell from her eyes.
Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
The flow is not that strong.
Течение не такое сильное.
The lava flow destroyed everything in its path.
Поток лавы уничтожил всё на своём пути.
The lava flow destroyed everything in its path.
Поток лавы уничтожал всё на своём пути.
He turned the bottle upside down and shook it, but the honey still wouldn't flow out.
Он перевернул бутылку и потряс её, но мёд всё равно не вытекал.