foster
приёмный (ребёнок), способствовать, питать и т.д.
In the United States, Adlai Stevenson criticized the willingness of John Foster Dulles to threaten atomic war in confronting the Soviet Union; such military brinkmanship, he said, could eventually lead to annihilation of both countries.
В США Эдлай Стивенсон раскритиковал желание Джона Фостера Даллеса пригрозить ядерной войной во время противостояния с Советским Союзом.«Такая политика балансирования на грани войны, — сказал он, — могла бы в конечном счёте привести к взаимному уничтожению
They did everything they could to foster good relations.
Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения.
Of all the women he saw, however, the one who, to his mind, suited him best of all, was a widow of about his own age with two daughters of her own, and she, he thought, besides being a good housekeeper, would be a kind foster mother to his little Vasiliss
Из всех виденных им женщин, той, что, по его мыслям, подходила ему лучше других, была вдова примерно его возраста с двумя детьми, и она, думал он, была бы не только хорошей домохозяйкой, но и доброй приемной матерью для его маленькой Василисы.
So the merchant married the widow and brought her home as his wife, but the little girl soon found that her foster mother was very far from being what her father had thought.She was a cold, cruel woman, who had desired the merchant for the sake of his wea
Так что купец женился на вдове и привел её в свой дом своей женой, но маленькая девочка вскоре поняла, что её приемная мать была совсем не такой, как думал её батюшка.Она была холодной жестокой женщиной, которой купец был нужен лишь из-за его богатства, и
Jimmy is my foster child.
Джимми — мой приёмный сын.
She is my foster daughter.
Она моя подопечная.
Tom is our foster son.
Том нам приёмный сын.
Tom was raised by foster parents.
Тома воспитали опекуны.