gaze
пристально глядеть
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster.And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем.И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
Don't look into the abyss.Otherwise, the abyss will gaze into you.
Не смотри в бездну.Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
His murderous gaze frightened her.
Её напугал его кровожадный взгляд.
His murderous gaze frightened her.
Ей стало страшно от его убийственного взгляда.
If one were to gaze deeply into Tom's eyes, one could see inside his pupils a tiny reflection of a stoat.
Если посмотреть Тому глубоко в глаза, можно было бы увидеть в его зрачках маленькое отражение горностая.
Mine eyes gaze at thine metallic chalice.
Мои глаза смотрят на твой металлический кубок.
His gaze wandered across the auditorium.
Его взгляд блуждал по аудитории.
His gaze wandered through the auditorium.
Его взгляд блуждал по аудитории.
Climbing the ramp, she felt someone's inquisitive gaze on her.
Поднимаясь по трапу, она чувствовала на себе чей-то пытливый взгляд.