glory
слава, сияние
Thus passes the glory of the world.
Так проходит слава мира.
Thus passes the glory of the world.
Так проходит мирская слава.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men.Verily I say unto you, they have their reward.
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди.Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Our glory will be eternal.
Наша слава будет вечной.
For the love of Christ, son, for the glory of Spain, eat your goddamned peas!
Сынок, Христа ради, во славу Испании, ешь уже этот проклятый горох!
Economic or military power, in this case, is less important than glory in sports.
Экономическая или военная мощь в этом случае менее важна, чем спортивная слава.
Only the people with stone souls love themselves.There's no glory in them, and it's no surprise.While other people are so empty on the inside that one can't find heat of a stone in them.
Себя лишь любят люди с каменной душой, откуда ж в них величие, где его возьмёшь?! А кое-кто настолько изнутри пустой, что теплоты от камня в нём ты не найдёшь.
Russia – our holy state.Russia – our beloved country.Steady will power, exalted glory – your everlasting patrimony!
Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна, Могучая воля, великая слава – Твоё достоянье на все времена!