good
хороший
You are saying you intentionally hide your good looks?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
That's a good idea!
Это хорошая идея!
How are you? Did you have a good trip?
Как ты? Как поездка?
How are you? Did you have a good trip?
Как ты? Удалась поездка?
How are you? Did you have a good trip?
Как вы? Как поездка?
How are you? Did you have a good trip?
Как вы? Удалась поездка?
It is good to have ideals...don't you think?
Иметь идеалы — это хорошо...ты так не считаешь?
Take good care of yourself.
Берегите себя.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
No news is good news.
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
He's a good person.
Он хороший человек.
For once in my life I'm doing a good deed...And it is useless.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело...И оно бесполезно.
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
You are a good student.
Ты хороший студент.
You write a very good hand.
У тебя очень хороший почерк.
If you studied hard, you would get good marks.
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
You have a good chance to get well.
У тебя есть хороший шанс поправить дела.