goodbye
до свидания
He went out without saying goodbye to me.
Он вышел, не попрощавшись со мной.
I had neither the time to go shopping, nor to say goodbye to my mother.
У меня не было времени ни на покупки, ни на прощание с моей матерью.
Tom said goodbye to Mary.
Том попрощался с Мэри.
Say goodbye to your friends.
Попрощайся с друзьями.
She waved goodbye to me.
Она помахала мне рукой на прощание.
I never got a chance to say goodbye to Tom.
Мне так и не представился случай попрощаться с Томом.
Go and say goodbye to him before he leaves.
Иди и попрощайся с ним, пока он не уехал.
Go and say goodbye to him before he leaves.
Иди и попрощайся с ним, пока он не ушёл.
After the meeting was over, everyone said goodbye and returned to the mystery of their private lives.
После окончания встречи все попрощались и вернулись к тайне своей личной жизни.
Tom forgot to say goodbye to Mary.
Том забыл попрощаться с Мэри.
Tom wanted to say goodbye to Mary.
Том хотел попрощаться с Мэри.
Tom wanted to give Mary a goodbye kiss, but he thought maybe he shouldn't.
Том хотел поцеловать Мэри на прощание, но подумал, что ему, возможно, не следует этого делать.
Tom said, "You can kiss your girlfriend goodbye if you don't kiss her goodbye," which meant, "If you don't kiss your girlfriend goodbye, then you'll never see her again."
«Можешь попрощаться со своей подружкой, если ты с ней не попрощаешься», — сказал Том, что означало «если ты не попрощаешься со своей подружкой, то больше ты её никогда не увидишь».
She had to say goodbye to her hometown.
Ей пришлось попрощаться со своим родным городом.
Give me a goodbye kiss.
Поцелуй меня на прощание.
Everyone is saying goodbye to Tom.
Все прощаются с Томом.
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.
Завтра мы устроим прощальную вечеринку для Нэнси.
Tom waved goodbye to his friend.
Том помахал на прощание своему другу.
Let me say goodbye to her.
Дай мне с ней попрощаться.
I have no one to say goodbye to.
Мне не с кем прощаться.