handle
ручка, рукоятка, управляться, обращаться
It all depends how you handle it.
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
It's hard to handle crying babies.
Нелегко управиться с плачущими младенцами.
Let me handle this.
Предоставь это мне.
Don't handle my books with dirty hands.
Не лапай мои книги грязными руками.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
The handle came away from the door when I grasped it.
Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё.
The boy can handle a knife and fork very well.
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой.
The handle of the cup is broken.
У чашки отбита ручка.
I've had it.All I've done today is handle complaints.
С меня хватит.Я сегодня не делал ничего, кроме как разбирался с жалобами.
I've had it.All I've done today is handle complaints.
С меня хватит.Я сегодня только и делаю, что выслушиваю претензии.
I don't know how to handle children.
Я не знаю, как обращаться с детьми.
I put a new handle to the door.
Я приделал к двери новую ручку.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Don't handle these tools roughly.
Не обращайся с этими инструментами небрежно.
Can you handle it?
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Можешь разобраться с этим?
I am no longer able to handle the chest pain.
Я не могу больше терпеть боль в груди.
How do you handle stress?
Как ты справляешься со стрессом?
The door handle is broken.
Дверная ручка сломана.
I can handle it.
Я могу с этим справиться.