hut
хижина, лачуга, барак
There is a hut at the back of our house.
Позади нашего дома есть хижина.
There lives an old man in the hut by the lake.
Там, в избе у реки, живёт старик.
This hut is a very special place.
Эта хибарка — место очень особенное.
Deep in this forest, as the stepmother well knew, there was a green lawn and on the lawn stood a miserable little hut on hens' legs, where lived a certain Baba Yaga, an old witch grandmother.
Глубоко в лесу, как хорошо знала мачеха, была зеленая поляна, а на той поляне стояла жалкая избушка на курьих ножках, в которой жила некая Баба-яга, старая бабка-ведьма.
There, my little doll, take it.Eat a little and listen to my sorrow.I must go to the hut of the old Baba Yaga in the dark forest to borrow some fire and I fear she will eat me.Tell me! What shall I do?
Вот, моя куколка, возьми.Съешь немного и послушай про моё горе.Должна я пойти в избушку Бабы-яги, что в тёмном лесу, чтобы огня одолжить, и боюсь, что съест она меня.Скажи же, что мне делать?
The wall around the hut was made of human bones and on its top were skulls.
Ограда вокруг избушки была сделана из человечьих костей, а сверху на ней были черепа.
"We must go and fetch fire," said the first."The only house near is a hut in the forest, where a Baba Yaga lives.One of us must go and borrow fire from her."
«Мы должны пойти добыть огня, — сказала первая.— Единственный дом поблизости — это избушка в лесу, где живет Баба-яга.Одна из нас должна пойти и одолжить огня у неё».
There is a hut below the bridge.
Под мостом стоит хижина.
There used to be a hut about here.
Где-то здесь раньше была хижина.
This is the hut in which he lived.
Это хижина, в которой он жил.
This is the hut he lived in.
Это хижина, в которой он жил.
The hut was set on fire.
Хижину подожгли.
The hut was set on fire.
Они подожгли хижину.