indicate
указывать, означать
Tone of voice can indicate anger and irony.
Тон голоса может указывать на гнев и иронию.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
Smiles do not always indicate pleasure.
Улыбки не всегда означают удовольствие.
"Nice person" is the term girls use to refer to men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
"Хороший парень", - этим словом девушки обычно называют мужчин, чтобы показать, что они не вызывают у них романтического интереса.
Cranes flying low indicate warm weather.
Журавли, летящие низко, — к теплу.
The police drew an outline of a body at the scene of the crime to indicate how the body was lying when it was found.
Полицейские очертили труп на месте преступления, чтобы было видно, как он лежал на момент обнаружения.
Tone of voice can indicate feelings.
Тон голоса может указывать на чувства.
Her questions indicate that she understands the subject very well.
Её вопросы показывают, что она очень хорошо понимает эту тему.
Sometimes nodding is sufficient to indicate to a person that you're listening attentively to them.
Иногда достаточно кивнуть, чтобы показать человеку, что его внимательно слушают.
That car didn't indicate it was going to turn right.
Эта машина не указала, что она собирается повернуть направо.