lack
нехватка, недостаток, нуждаться
Diligence may compensate for lack of experience.
Прилежание может восполнить недостаток опыта.
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.
Nancy seems to lack sincerity.
Похоже, Нэнси не хватает искренности.
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
Если вы болеете, избегайте недостатка сна.
We lack nothing.
Мы ни в чём не нуждаемся.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
His failure was in reality due to his lack of care.
Его неудача на самом деле вызвана неосмотрительностью.
There is a lack of communication between the young and the old.
Не хватает коммуникации между молодёжью и стариками.
I'm tired from lack of sleep.
Я устал от недосыпа.
I'm tired from lack of sleep.
Я устала от недосыпа.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Ревность во взаимоотношениях часто бывает вызвана нехваткой доверия.
All the flowers in the garden died for lack of water.
Все цветы в саду завяли из-за нехватки воды.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
The museum had to close due to lack of finances.
Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.
Музей вынужден был закрыться из-за отсутствия финансирования.
He could not go on a trip for lack of money.
Он не мог поехать из-за нехватки денег.
Her lack of money kept her from going with me.
Нехватка денег не позволяла ей поехать со мной.
She died for lack of air.
Она задохнулась.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.