laws
законы
We are subject to the laws of nature.
Мы подчиняемся законам природы.
A number of countries have strict laws against drugs.
Во многих странах имеются суровые антинаркотические законы.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
We cannot all be stupid.It would be against the laws of statistics.
Мы не можем все быть глупыми.Это было бы против законов статистики.
During his administration a great many new laws were passed.
В период его пребывания у власти было проведено много новых законов.
Not all laws are just.
Не все законы справедливы.
Are all laws just?
Все законы справедливы?
Everything artificial that breaks the laws of nature dies sooner or later anyway.Only nature's creations can be eternal.
Всё искусственное, созданное в нарушение законов природы рано или поздно отмирает.Вечными могут быть только творения самой природы.
They had to promise to obey the laws of Mexico.
Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.
You can't go against the laws of nature.
Против законов природы не пойдёшь.
It's probably just a myth that Isaac Newton discovered the laws of gravity when an apple fell on his head while he was sitting under a tree.
Возможно, это лишь миф, что Исаак Ньютон открыл законы гравитации после того, как яблоко упало ему на голову, когда он сидел под деревом.
Many countries have laws prohibiting smoking.
Во многих странах есть законы, запрещающие курение.
During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.
За одно заседание нижней палаты российского парламента, Госдумы, принимается в среднем 8 законов.
The laws have changed.
Законы изменились.
The President's attempts to bring in stricter gun control laws have been thwarted time and time again by the powerful gun lobby.
Попытки президента внедрить более строгий контроль за оружием раз за разом пресекались влиятельными оружейным лобби.
What laws were broken?
Какие законы были нарушены?
You can't go against the laws of nature.
Невозможно идти против законов природы.
The laws of physics do not apply here.
Здесь не действуют законы физики.
There are lots of laws about broadcasting and television.
Есть множество законов, регулирующих радиовещание и телевидение.
We need to uphold laws against discrimination — in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system.That is what our Constitution and our highest ideals require.
Нам нужно отстаивать законы против дискриминации при найме на работу, в жилищной сфере, в сфере образования и правоохранительной системе.Этого требуют наша Конституция и высшие идеалы.