lead
лидерство, вести
Students took the lead in the campaign against pollution.
Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Which is heavier, lead or gold?
Что тяжелее, свинец или золото?
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
Эта доктрина несомненно приведёт к печальным последствиям.
This road will lead you to the station and the city center.
Эта дорога приведёт вас к станции и центру города.
He had to lead a miserable life for many years.
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Carelessness can lead to a serious accident.
Невнимательность может привести к серьёзной аварии.
Carelessness can lead to a serious accident.
Неосторожность может привести к серьёзной аварии.
I will lead you to further victories.
Я приведу вас к новым победам.
All roads lead to Rome.
Все дороги ведут в Рим.
I don't work now and I lead a less hectic life.
Я сейчас не работаю и веду менее беспокойную жизнь.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.Thy kingdom come.Thy will be done, on earth as it is in heaven.Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но из
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.Thy kingdom come.Thy will be done, on earth as it is in heaven.Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь
Too much stress can lead to physical disease.
Слишком много стресса может привести к физическому заболеванию.
Many ways lead to Rome.
Все дороги ведут в Рим.
Brigham Young continued to lead the Mormon church.
Бригам Янг продолжал руководить Мормонской Церковью.
Faint footprints in the dust lead off to the east.
Слабые следы в пыли ведут на восток.
All roads lead to Elsinore.
Все дороги ведут в Эльсинор.
Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven.Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation,
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но из
Knowledge without common sense will lead you nowhere.
Знание без здравого смысла ни к чему не приведёт.
It is ideal for those who want to lead a healthy life.
Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.