live
живой
I can't live that kind of life.
Я так жить не могу.
I can't live that kind of life.
Я не могу жить такой жизнью.
Humans were never meant to live forever.
Люди не могут жить вечно.
I learned to live without her.
Я научился жить без неё.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.
I can't live without a TV.
Я не могу жить без телевизора.
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
I live near the sea, so I often get to go to the beach.
Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.
Life begins when you're ready to live it.
Жизнь начинается тогда, когда вы готовы жить.
Do you live here?
Вы здесь живете?
Do you live here?
Ты здесь живёшь?
I wish I could live near your house.
Я хотел бы жить рядом с твоим домом.
No living thing could live without air.
Ничто живое не может жить без воды.
Fish cannot live out of water.
Рыба не может жить вне воды.
Fish live in the sea.
Рыба живёт в море.
Fish live in the sea.
Рыбы живут в море.
In the palace live the king and the queen.
Во дворце живут король с королевой.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.