mention
упоминание
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
"Спасибо, что помогли мне".- "Не стоит благодарности".
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Observe his facial reaction when we mention a price.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
He speaks German, not to mention English.
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
Don't mention our plan to anybody.
Никому не упоминай о нашем плане.
Don't mention the matter to him.
Не упоминай об этом при нем.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
К слову, что случилось с тем человеком, который работал здесь?
Ken can play the violin, not to mention the guitar.
Кен может играть на скрипке, не говоря о гитаре.
Don't mention it.
Пожалуйста.
Don't mention it.
Не стоит благодарности.
He can speak French, not to mention English.
Он может говорить по-французски, не говоря уж об английском.
The merest mention of his name made her angry.
Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
He has no knowledge, not to mention experience.
У него нет знаний, тем более, нет опыта.
He has no knowledge, not to mention experience.
У него нет знаний, не говоря уже об опыте.
He has been to Portugal, not to mention Spain.
Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.
He made no mention of her request.
Он словом не обмолвился об её просьбе.
He made no mention of her request.
Он не упомянул о её просьбе.
She speaks German and French, not to mention English.
Она говорит по-немецки и по-французски, не говоря уж об английском.
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
Она может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.