mere
всего лишь
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Я не настоящая рыба, я всего лишь плюшевая игрушка.
You are no longer a mere child.
Ты уже не просто ребёнок.
I think it is a mere coincidence.
Я думаю, это простое совпадение.
That is a mere excuse for idleness.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
The mere sight of a dog frightens him.
Его пугает один только вид собаки.
I was scared at the mere thought of it.
Я испугался от одной только мысли об этом.
A home is more than a mere building.
Дом — нечто большее, чем просто здание.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
That is a mere excuse for idleness.
Это не что иное, как предлог ничего не делать.
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
Один лишь вид врача напугал моего двоюродного брата.
He works for a mere pittance.
Он работает за жалкие гроши.
She said that the mere sight of him made her sick.
Она сказала, что при одном взгляде на него её тошнит.
The mere sight of blood makes him faint.
Он от одного только вида крови в обморок падает.
She is a mere child.
Она всего лишь ребёнок.
It is a little known fact that Tomas Berdych once won a match losing a mere point on serve...only to lose the next match with a bagel.
Малоизвестный факт: Томаш Бердых однажды выиграл матч, отдав на подаче всего одно очко...а следующий матч проиграл с баранкой.
It was a mere formality.
Это была простая формальность.
Tom is a mere child.
Том просто ребёнок.
A home is more than a mere building.
Дом - это больше, чем просто здание.
I don't need mere words, but documented information.
Мне нужны не просто чьи-то слова, а документально подтверждённые сведения.
Nor can I believe that the hen's egg (or the egg's hen?) arose by mere accident and evolved by slow, gradual, and undirected natural selection.
Я также не могу поверить в то, что куриное яйцо (или курица из яйца?) возникло случайно и эволюционировало путем медленного, постепенного и ненаправленного естественного отбора.