more
больше
For some reason I feel more alive at night.
Почему-то по ночам я бодрее.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
Their communication may be much more complex than we thought.
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
I have so much work that I will stay for one more hour.
У меня так много работы, что я останусь еще на один час.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.
I want to be more independent.
Я хочу быть более независимым.
I want to be more independent.
Я хочу быть более независимой.
I don't want to hear any more of your complaining.
Я больше не хочу слушать твои жалобы.
I don't want to hear any more of your complaining.
Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
It's more difficult than you think.
Это труднее, чем ты думаешь.
It's more difficult than you think.
Это сложнее, чем ты думаешь.
It's more difficult than you think.
Это сложнее, чем вы думаете.
You have bought more postage stamps than are necessary.
Ты купил больше марок, чем нужно.
You should act more calmly.
Ты должен вести себя спокойнее.
It would be better for you to read more books.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг.
You should be more careful.
Будь осторожнее.
You should be more careful.
Тебе следует быть осторожнее.
You should be more careful.
Вам следует быть осторожнее.