only
только
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I can only wait.
Я могу только ждать.
I can only wait.
Могу лишь ждать.
It only shows you're not a robot.
Это лишь показывает, что ты не робот.
The only useful answers are those that raise new questions.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no".
Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".
The past can only be known, not changed.The future can only be changed, not known.
Прошлое можно только знать, но не изменять.Будущее можно только изменять, но не знать.
I accept, but only under one condition.
Я согласен, но только при одном условии.
An opinion is shocking only if it is a conviction.
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Most people only want to hear their own truth.
Большинство людей хотят слышать только себя.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Смерть - это только горизонт.А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Мир — это книга.И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
You should only count on yourself--but even then, not too much.
Ты должен рассчитывать только на себя.Да и то не слишком-то сильно.
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."
"У тебя есть братья и сёстры?" - "Нет, я единственный ребёнок".
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."
"У тебя есть братья или сестры?" - "Нет, я единственный ребенок".
You have only to give him a little help.
Ты должен лишь немного ему помочь.
You have only to follow the directions.
Вам остаётся только следовать указаниям.
You only have to try hard.
Нужно лишь постараться.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.