ourselves
они сами
We find ourselves in the twilight of our civilization.
Мы находимся в сумерках нашей цивилизации.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
Мы объедались омарами и прочими дарами моря.
We were beside ourselves with joy.
Мы были вне себя от радости.
We ourselves decorated the room.
Мы сами украсили комнату.
We protected ourselves against danger.
Мы защитили себя от опасности.
We are asked to introduce ourselves in turn.
Нас просят представиться по очереди.
We introduced ourselves in turn.
Мы по очереди представились.
We, the Japanese, now feed ourselves with rice.
Мы, японцы, сейчас кормимся рисом.
We stop loving ourselves when no one loves us.
Мы перестаём любить себя, когда никто нас не любит.
We forgive ourselves everything and others nothing.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим.
We should admit to ourselves that this sentence is just ill-formed.
Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится.
Every truth has two sides; it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Mary and I, who are twins, used to amuse ourselves by exchanging identities and fooling everyone.
Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих.
We let ourselves in.
Мы отперли дверь и вошли.
Let's ask ourselves why.
Давайте спросим себя почему.
Tom and I introduced ourselves to each other.
Мы с Томом представились друг другу.
Let's ally ourselves to that group.
Давайте сами присоединимся к той группе.
We learn something new about ourselves every day.
Мы каждый день узнаём о себе что-то новое.
I bet we've all asked ourselves that same question more than once.
Убеждён, что все мы неоднократно задавали себе один и тот же вопрос.