overlook
не заметить
I will overlook your lateness this time.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
I'll overlook it this time, but don't let it happen again.
На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.
How did you manage to overlook such a glaring error?
Как ты умудрился просмотреть столь явную ошибку?
How did you manage to overlook such a glaring error?
Как у вас получилось не заметить столь явственной ошибки?
How did you manage to overlook such a glaring error?
Как ты ухитрился проглядеть такую явную ошибку?
Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary.
Филантропия похвальна, но из-за неё филантроп не должен забывать о той обстановке экономической несправедливости, которая делает филантропию необходимой.