pity
жалость
It's a pity that you can't come.
Жаль, что вы не можете прийти.
I think it's a pity you could not come to our party.
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что ты не смог прийти.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что ты не смогла прийти.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что вы не смогли прийти.
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Жаль, что мы не навестили Тома, когда у нас была возможность.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
Жаль, что Том не смог прийти на нашу вечеринку.
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
Нам было жаль, что Том не пришёл на нашу вечеринку.
What a pity you can't dance!
Как жаль, что вы не можете танцевать!
It is a pity that the singer died so young.
Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
It is a pity that the singer died so young.
Жаль, что этот певец умер в таком молодом возрасте.
It is a pity you cannot come.
Жаль, что тебя не будет.
It is a pity you cannot come.
Жаль, что вы не можете прийти.
What a pity it is that you can't come!
Жаль, что ты не можешь прийти!
It's a pity that I have no ear for music.
Очень жаль, что у меня нет музыкального слуха.
Never confuse pity with love.
Никогда не путай жалость с любовью.
Never confuse pity with love.
Никогда не надо путать жалость с любовью.
It is a pity that he should miss such a chance.
Как жаль, что он должен упускать такой шанс.