Как переводится слово poverty

poverty

бедность, нищета

Как звучит слово poverty

Примеры предложений со словом poverty

When poverty comes in at the door, love flies out the window.

Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.

He concealed his poverty from my eyes.

Он скрывал свою бедность от моих глаз.

The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.

Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах.

"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad.

"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.

When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of.When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of.

Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия - это вещи, которых стыдятся.Когда страной управляют плохо, богатство и честь - вещи, которых стыдятся.

The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.

Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений.

Millions of people were living in poverty after the earthquake.

Миллионы людей жили в нищете после землетрясения.

The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.

Президент призвал народ объединиться в борьбе с бедностью и болезнью.

46 million Americans lived under the poverty line in 2010.

Сорок шесть миллионов американцев в 2010 году жили за чертой бедности.

Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.

Лэндер полагает, что бунты и криминальное поведение - результат бедности и не лучшей экономики.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

Когда бедность стучит во входную дверь, любовь убегает через чёрный ход.

War is accompanied by poverty and misery.

Война сопровождается нищетой и печалью.

When poverty walks in the door, love flies out the window.

Когда бедность заходит в дверь, любовь вылетает в окно.

Three quarters of the country's inhabitants live below the official poverty level.

Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.

The writer died in poverty and oblivion.

Писатель умер в нищете и забвении.

Wilhelm Steinitz, officially the first world chess champion, died in great poverty in New York on June 12, 1900, at the age of 64.

Вильгельм Стейниц, официально первый чемпион мира по шахматам, умер в большой бедности в Нью-Йорке 12 июня 1900 года в возрасте 64 лет.