preserve
сохранять, беречь
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.
They canned the fruits to preserve them.
Они законсервировали фрукты, чтобы сохранить их.
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
We had to smoke our meat to preserve it.
Нам пришлось коптить мясо, чтобы сохранить его.
A group started a campaign to preserve rain forests.
Группа начала кампанию по сохранению леса.
We need to preserve democracy even with depleted uranium bombs.
Нам нужно сохранить демократию, пусть даже с помощью обеднённых ураном бомб.
We must preserve birds.
Мы должны охранять птиц.
Refrigerators help to preserve food.
Холодильники помогают сохранить еду.
Politicians' acts are meant to preserve their hold on power.
Действия политиков направлены на сохранение своей власти.
Algeria needs to preserve its national identity.
Алжир должен сохранить свою национальную идентичность.
Algeria needs to preserve its independence.
Алжир должен сохранить свою независимость.
In case I don't survive, preserve my brain.
В случае если я не выживу, сохраните мой мозг.
I want to capture as much as I can in order to preserve it historically.
Я хочу запечатлеть всё, что смогу, чтобы сохранить это для истории.
They're trying to preserve the status quo, not to improve anything.
Они пытаются сохранить статус кво, а не что-то улучшить.
I want to help Native Americans to preserve their languages.
Я хочу помочь коренным американцам сохранить свои языки.