pressure
давление
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
И во многих странах, в которых животные уже сейчас испытывают негативное влияние сельского хозяйства, которое разрушает их среду, положение может ухудшиться ещё больше.
My blood pressure is 155 over 105.
Моё кровяное давление 155 на 105.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
He has to have his blood pressure taken every day.
Он должен измерять кровяное давление каждый день.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessio
В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имущест
The blood pressure can't be determined.
Артериальное давление не определяется.
He has to check his blood pressure daily.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
When the pressure is lower, the boiling point is lower.
Когда давление ниже, то и точка кипения ниже.
Don't pressure Tom.
Не дави на Тома.
Don't pressure Tom.
Не давите на Тома.
Is there an air pressure gauge here?
Здесь есть манометр?
I can't put any pressure on this foot yet.
Я ещё не могу как следует ступить на эту ногу.
Check the pressure of the tires.
Проверьте давление в шинах.
The patient's pulse and blood pressure are normal.
Пульс и кровяное давление пациента в норме.
Is your blood pressure high?
У тебя высокое давление?
Is your blood pressure high?
У Вас повышенное давление?
My blood pressure is quite high.
У меня довольно высокое давление.
Tom says his blood pressure is very high.
Том говорит, что у него очень высокое давление.
Don't pressure them.
Не дави на них.