provided
при условии
I'll come provided you drive slowly.
Я поеду при условии, что ты будешь вести медленно.
I will accept the work, provided that you help me.
Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.
The mayor provided me with an identity card.
Мэр дал мне карточку-удостоверение.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Мне разрешили отправиться одному при условии, если я пообещаю быть осторожным.
I will go, provided the weather is clear.
Я пойду при условии, что будет ясная погода.
He provided food and clothes for his family.
Он обеспечивал едой и одеждой свою семью.
He provided us with everything we needed.
Он обеспечил нас всем необходимым.
He provided them with food.
Он обеспечивал их едой.
She was not provided for in his will.
Она не была упомянута в его завещании.
She provided the traveler with food and clothing.
Она дала путешественнику еду и одежду.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Типичный пример поля — множество действительных чисел.
I will accept the work, provided you help me.
Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.
Any book will do provided it is interesting.
Сойдет любая книга, если только она интересная.
We will have a picknick provided that the weather is nice.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник.
This sentence has no owner.You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.
У этого предложения нет владельца.Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования
You have provided me with some very useful advice.
Вы дали мне один очень полезный совет.
Tom provided evidence.
Том предоставил доказательства.
As a precaution against infection, please put on the face mask provided to you.
В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.
The silence of the library provided the perfect environment for studying.
Тишина библиотеки обеспечила идеальную среду для учёбы.
Now Tatoeba users have the opportunity to delete their own sentences, provided they are not linked to any translations.
Теперь у пользователей Татоэбы появилась возможность удалять собственные предложения, если они не связаны ни с одним переводом.